Salmos 77

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nen chi'a bláwizra' Dios.
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 Guxu'a lau Xránadxu lu zra guzúa' lu da ba xa'.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Bsa lazra' chee̱ Dios, ne guzúa' ste̱be.
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 Begúe̱' bchigala chia'.
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Blaba lazra' ca naca zra nédxute̱.
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 Bsa lazra' ca naca da bil-la' chizrélala,
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 ¿Guzúa Xránadxu dxi'u chalá'ala tu chi'ize
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ¿Cabátadxa xexache lazre̱' dxi'u?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 ¿Gul-la lázrequeze Dios xexache lazre̱' dxi'u?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 Nadxa gunnía': Caní dxuna' lawe' da quebe chawe' zua'.
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 Cheajsá lazra' chee̱ da zrente̱ ca' da be̱n Jah.
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Gulaba lazra' ca naca xúgute̱ da ba be̱nu',
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 Dios, lá'azxa naca da dxusé̱denu' netu' ca guntu'.
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Lue' nacu' Dios, dxunu' da ca' dxexebánentu'.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 Nen xel-la' waca chiu' bexa'u bénneache chiu',
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 Xe̱gu nisa ca' belelé'en Lue', Dios.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Nisa xiuj zila bdxuaj na lu beuj bza ca',
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 Lu be' bdunu' ben guziu' chiu' da gunné̱le̱'e̱ na.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Lawe' nísadau' guza'u,
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 Guche̱'u bénneache chiu' ca zrila' ca'
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.