Salmos 72
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC
1 ¡Dios, be̱n guchi'a wenná bea da dxaca chee̱ntu'
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Nadxa le̱' guchi'a chee̱ bénneache chiu' ca naca
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Lu xi'a ca' xelebeza zri lazre' bénneache chiu',
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Guchi'e̱ chee̱ benne' ca' zaj zue̱' lu da ba xa'
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Xelezrebe̱' Lue' dxácate̱ ne zua gubizra,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Gaca wenná bea na' ca nisa xiuj da dxaca naga ba nadín,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Lu zra chee̱ wenná bea na' gaca da xrlátaje,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Nna be'e̱ dute̱ xe̱zr la xu,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Lau le̱' xuluzú zribe benne' ca' zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Benne' wenná bea chee̱ xe̱zr la xu Tarsis,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Xúgute̱ benne' wenná bea ca' xuluzú zribe̱' lau le̱',
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Le̱' guselé̱' benne' ca' dxelexázrjene̱',
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Xexache lazre̱' benne' xache' ca', ne benne' ca'
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Xexá'awe̱' benne' xache' ca' lu na' benne' we̱n lazre' ca',
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Gaca ban wenná bea nigá,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Tu zrígadauze zrua' xtila xelaze̱' lu xe̱zr la xu,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Tu súazqueze la benne' wenná bea na'.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Xrlátaje naca Xránadxu Dios, Dios chee̱ benne' Israel ca',
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Xrlátaje naca La Le̱' da naca na da xabáa chadía chacanna,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Nigá dxexuzre xrtizra' David, da dxuchálajle̱ne̱' Dios.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.