Salmos 72

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Dios, be̱n guchi'a wenná bea da dxaca chee̱ntu'
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Nadxa le̱' guchi'a chee̱ bénneache chiu' ca naca
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Lu xi'a ca' xelebeza zri lazre' bénneache chiu',
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Guchi'e̱ chee̱ benne' ca' zaj zue̱' lu da ba xa'
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Xelezrebe̱' Lue' dxácate̱ ne zua gubizra,
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Gaca wenná bea na' ca nisa xiuj da dxaca naga ba nadín,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Lu zra chee̱ wenná bea na' gaca da xrlátaje,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Nna be'e̱ dute̱ xe̱zr la xu,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Lau le̱' xuluzú zribe benne' ca' zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Benne' wenná bea chee̱ xe̱zr la xu Tarsis,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Xúgute̱ benne' wenná bea ca' xuluzú zribe̱' lau le̱',
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Le̱' guselé̱' benne' ca' dxelexázrjene̱',
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Xexache lazre̱' benne' xache' ca', ne benne' ca'
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Xexá'awe̱' benne' xache' ca' lu na' benne' we̱n lazre' ca',
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Gaca ban wenná bea nigá,
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Tu zrígadauze zrua' xtila xelaze̱' lu xe̱zr la xu,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Tu súazqueze la benne' wenná bea na'.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Xrlátaje naca Xránadxu Dios, Dios chee̱ benne' Israel ca',
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Xrlátaje naca La Le̱' da naca na da xabáa chadía chacanna,
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Nigá dxexuzre xrtizra' David, da dxuchálajle̱ne̱' Dios.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.