Salmos 59

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxeledábague̱' neda', Dios chia'.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxelune̱' da zrinnaj.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 lawe' da dxelilaj lazre̱' xelútie̱' neda'.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Lácala quebe bi be̱na' chee̱ benne' ca',
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Lue', Xran, Dios chee̱ benne' zan dxjaque̱' wedil-la,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Xelelé̱'e̱ gate cuía gubizra, ne xelebezre xe̱'e̱
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Gunná' xque, da dxuluchálaje̱' naca na ca da dxelexexe̱be̱'.
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Lue', Xran, guzrizru' chee̱ benne' ca'.
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Zaj naca wal-la benne' ca' dxeledábague̱' neda'.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Dios, Bénnea' dxexache lazre̱' neda', cuía lawe̱' lawa' neda'.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Quebe gutiu' benne' ca', chee̱ quebe xelal-la lazre'
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Be̱n xeledule̱' lu xel-la' dxulucá'ana szren cuine̱',
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 Bzria xi'e̱ lu xel-la' dxezrá'a chiu'.
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Dxelelé̱'e̱ gate dxebía gubizra, ne dxelebezre xe̱'e̱
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Dxeledé̱' ca benne' dxeledaze̱', dxelílaje̱' da xelawe̱',
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Neda' gúl-laqueza' chee̱ xel-la' waca chiu',
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Lue' dxutipu' lazra', na' gúl-laqueza' chiu',
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.