Salmos 59

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxeledábague̱' neda', Dios chia'.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxelune̱' da zrinnaj.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 lawe' da dxelilaj lazre̱' xelútie̱' neda'.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Lácala quebe bi be̱na' chee̱ benne' ca',
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Lue', Xran, Dios chee̱ benne' zan dxjaque̱' wedil-la,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Xelelé̱'e̱ gate cuía gubizra, ne xelebezre xe̱'e̱
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Gunná' xque, da dxuluchálaje̱' naca na ca da dxelexexe̱be̱'.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Lue', Xran, guzrizru' chee̱ benne' ca'.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Zaj naca wal-la benne' ca' dxeledábague̱' neda'.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Dios, Bénnea' dxexache lazre̱' neda', cuía lawe̱' lawa' neda'.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Quebe gutiu' benne' ca', chee̱ quebe xelal-la lazre'
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Be̱n xeledule̱' lu xel-la' dxulucá'ana szren cuine̱',
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 Bzria xi'e̱ lu xel-la' dxezrá'a chiu'.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Dxelelé̱'e̱ gate dxebía gubizra, ne dxelebezre xe̱'e̱
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Dxeledé̱' ca benne' dxeledaze̱', dxelílaje̱' da xelawe̱',
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Neda' gúl-laqueza' chee̱ xel-la' waca chiu',
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Lue' dxutipu' lazra', na' gúl-laqueza' chiu',
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.