Salmos 59

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxeledábague̱' neda', Dios chia'.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Bselá neda' lu na' benne' ca' dxelune̱' da zrinnaj.
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 lawe' da dxelilaj lazre̱' xelútie̱' neda'.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Lácala quebe bi be̱na' chee̱ benne' ca',
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Lue', Xran, Dios chee̱ benne' zan dxjaque̱' wedil-la,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Xelelé̱'e̱ gate cuía gubizra, ne xelebezre xe̱'e̱
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Gunná' xque, da dxuluchálaje̱' naca na ca da dxelexexe̱be̱'.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Lue', Xran, guzrizru' chee̱ benne' ca'.
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Zaj naca wal-la benne' ca' dxeledábague̱' neda'.
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Dios, Bénnea' dxexache lazre̱' neda', cuía lawe̱' lawa' neda'.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Quebe gutiu' benne' ca', chee̱ quebe xelal-la lazre'
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Be̱n xeledule̱' lu xel-la' dxulucá'ana szren cuine̱',
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Bzria xi'e̱ lu xel-la' dxezrá'a chiu'.
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Dxelelé̱'e̱ gate dxebía gubizra, ne dxelebezre xe̱'e̱
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Dxeledé̱' ca benne' dxeledaze̱', dxelílaje̱' da xelawe̱',
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Neda' gúl-laqueza' chee̱ xel-la' waca chiu',
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Lue' dxutipu' lazra', na' gúl-laqueza' chiu',
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.