Salmos 118

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios lawe' da naque̱' xrlátaje,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Dxal-la' xelenná benne' Israel ca':
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Dxal-la' xelenná zri'ine zre sua Aarón:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Dxal-la' xelenná benne' ca' dxelezrebe̱' Xránadxu Dios:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Gate na' guzúa' lu da ste̱be bláwizra' Xránadxu Dios,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Zuale̱ Xránadxu neda', na' québequeze zreba'
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Zúale̱ Xránadxu neda' ládujla benne' ca' dxelácale̱ne̱' neda'.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Cháwe'dxa naca guxrén lázredxu Xránadxu Dios
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Cháwe'dxa naca guxrén lázredxu Xránadxu Dios
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Gulechaj benne' xúgute̱ cue' xe̱zr la xu neda',
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Guléchaje̱' neda', ne buluchídie̱' neda',
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Guléchaje̱' neda' ca dxelún be̱scutuche',
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Buluzrigue̱' neda' chee̱ cheajcházia'
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Naca Xránadxu Dios ca tu xu'u naga zua chawa',
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Xel-la' dxelebé dxelul-la benne' xrlátaje ca'
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Szrente̱ nagá'ana xel-la' waca zren chee̱ Xránadxu Dios.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Québequeze gatia', san gaca bana',
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Bde Xránadxu neda' lu da ba xa',
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Gusalaj dxa xu'u chee̱ chu'a naga guchi'u chia', Xran,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Dxa xu'u nigá naca na chee̱ Xránadxu Dios.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Güe lá'ana' Lue', Xran, lawe' da bennu' chia',
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Xiaj na' da buluzúa benne' we̱n xu'u ca' chalá'ala,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Da nigá be̱n Xránadxu,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Zra nigá naca na zra da be̱n Xránadxu.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Xrana' Dios, dxata' xueda' Lue' guseláu' netu' na'a.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Ba neza zrente̱ naca na chee̱ bénnea' ze̱'e̱ waláz chee̱
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Xránadxu naque̱' Dios, ne ba be̱nne̱' dxi'u tu da dxusaní na.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Nacu' Lue' Dios chia', na' güe lá'ana' Lue'.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios lawe' da naque̱' xrlátaje,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.