Salmos 118
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios lawe' da naque̱' xrlátaje,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Dxal-la' xelenná benne' Israel ca':
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Dxal-la' xelenná zri'ine zre sua Aarón:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Dxal-la' xelenná benne' ca' dxelezrebe̱' Xránadxu Dios:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Gate na' guzúa' lu da ste̱be bláwizra' Xránadxu Dios,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Zuale̱ Xránadxu neda', na' québequeze zreba'
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Zúale̱ Xránadxu neda' ládujla benne' ca' dxelácale̱ne̱' neda'.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Cháwe'dxa naca guxrén lázredxu Xránadxu Dios
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Cháwe'dxa naca guxrén lázredxu Xránadxu Dios
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Gulechaj benne' xúgute̱ cue' xe̱zr la xu neda',
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Guléchaje̱' neda', ne buluchídie̱' neda',
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Guléchaje̱' neda' ca dxelún be̱scutuche',
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Buluzrigue̱' neda' chee̱ cheajcházia'
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Naca Xránadxu Dios ca tu xu'u naga zua chawa',
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Xel-la' dxelebé dxelul-la benne' xrlátaje ca'
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Szrente̱ nagá'ana xel-la' waca zren chee̱ Xránadxu Dios.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Québequeze gatia', san gaca bana',
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Bde Xránadxu neda' lu da ba xa',
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Gusalaj dxa xu'u chee̱ chu'a naga guchi'u chia', Xran,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Dxa xu'u nigá naca na chee̱ Xránadxu Dios.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Güe lá'ana' Lue', Xran, lawe' da bennu' chia',
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Xiaj na' da buluzúa benne' we̱n xu'u ca' chalá'ala,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Da nigá be̱n Xránadxu,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Zra nigá naca na zra da be̱n Xránadxu.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Xrana' Dios, dxata' xueda' Lue' guseláu' netu' na'a.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Ba neza zrente̱ naca na chee̱ bénnea' ze̱'e̱ waláz chee̱
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Xránadxu naque̱' Dios, ne ba be̱nne̱' dxi'u tu da dxusaní na.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Nacu' Lue' Dios chia', na' güe lá'ana' Lue'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios lawe' da naque̱' xrlátaje,
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.