Salmos 71
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NAA
1 Nuzóa cazuʼ nedaʼ dxiʼa tsáhuiʼdoʼ ga naʼ zuʼ, Xan.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 ¡Tuʼ nacuʼ tsahuiʼ gúcalen nedaʼ, en busölá nedaʼ!
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Nacuʼ le uzóa nedaʼ tsutsu,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Dios quiaʼ, busölá nedaʼ lu naʼ nu ruáʼ döʼ,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Tuzuʼ Liʼ runaʼ löza, Xan.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ruzxöni ládxaʼa Liʼ ga gudélaʼtë guljaʼ,
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Zián nupa tuʼbani ca naca quiaʼ,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 ¡Rigúʼuticaʼsaʼ Liʼ yöl-laʼ ba,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 ¡Bitiʼ usán noʼo nedaʼ naʼa, ni nacaʼ bönniʼ gula!
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Tuíʼi didzaʼ nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa ca gaca bi ilún quiaʼ,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Taʼnná: “¡Nusán nëʼë Dios lëʼ!
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 ¡Dios, bitiʼ suʼ ziʼtuʼ ga ni zoaʼ!
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Ben ga uluʼtuíʼi, en ilaʼniti nupa të́ʼëni iluti nedaʼ.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 ¡Nedaʼ gúnticaʼsaʼ löza Liʼ,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Idú dza usiyöndaʼ bönachi nacuʼ tsahuiʼ,
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 ¡Guʼa didzaʼ ca nácagaca le zxön benuʼ Liʼ, Xanaʼ Dios!
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Dios, rusédinuʼ nedaʼ ga gudélaʼtë niʼ nacaʼ bíʼidoʼ,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Naʼa nacaʼ bönniʼ gula, en chinaguchaʼ.
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 ¡Le tsahuiʼ nacuʼ, Dios, ridxintë lúzxiba!
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Gusöl-laʼ cazuʼ quiaʼ yuguʼ le guca quiaʼ le gulún nedaʼ ziʼ,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Gunuʼ ga tsë́piseaʼ,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 ¡Le nácatë cuʼa Liʼ yöl-laʼ ba, en gul-laʼ tu bihuël-la, Dios!
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 ¡Lu yöl-laʼ rudzeja quiaʼ cö́dxiʼa cateʼ gul-laʼ quiuʼ,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 ¡Idú dza guʼa didzaʼ ca nacuʼ tsahuiʼ!
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.