Salmos 71
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARIB
1 Nuzóa cazuʼ nedaʼ dxiʼa tsáhuiʼdoʼ ga naʼ zuʼ, Xan.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 ¡Tuʼ nacuʼ tsahuiʼ gúcalen nedaʼ, en busölá nedaʼ!
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Nacuʼ le uzóa nedaʼ tsutsu,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Dios quiaʼ, busölá nedaʼ lu naʼ nu ruáʼ döʼ,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Tuzuʼ Liʼ runaʼ löza, Xan.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ruzxöni ládxaʼa Liʼ ga gudélaʼtë guljaʼ,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Zián nupa tuʼbani ca naca quiaʼ,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 ¡Rigúʼuticaʼsaʼ Liʼ yöl-laʼ ba,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 ¡Bitiʼ usán noʼo nedaʼ naʼa, ni nacaʼ bönniʼ gula!
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Tuíʼi didzaʼ nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa ca gaca bi ilún quiaʼ,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Taʼnná: “¡Nusán nëʼë Dios lëʼ!
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 ¡Dios, bitiʼ suʼ ziʼtuʼ ga ni zoaʼ!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Ben ga uluʼtuíʼi, en ilaʼniti nupa të́ʼëni iluti nedaʼ.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 ¡Nedaʼ gúnticaʼsaʼ löza Liʼ,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Idú dza usiyöndaʼ bönachi nacuʼ tsahuiʼ,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 ¡Guʼa didzaʼ ca nácagaca le zxön benuʼ Liʼ, Xanaʼ Dios!
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Dios, rusédinuʼ nedaʼ ga gudélaʼtë niʼ nacaʼ bíʼidoʼ,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Naʼa nacaʼ bönniʼ gula, en chinaguchaʼ.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 ¡Le tsahuiʼ nacuʼ, Dios, ridxintë lúzxiba!
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Gusöl-laʼ cazuʼ quiaʼ yuguʼ le guca quiaʼ le gulún nedaʼ ziʼ,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Gunuʼ ga tsë́piseaʼ,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 ¡Le nácatë cuʼa Liʼ yöl-laʼ ba, en gul-laʼ tu bihuël-la, Dios!
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 ¡Lu yöl-laʼ rudzeja quiaʼ cö́dxiʼa cateʼ gul-laʼ quiuʼ,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 ¡Idú dza guʼa didzaʼ ca nacuʼ tsahuiʼ!
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.