Salmos 60

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nusán noʼo netuʼ, Dios, en nuzötjuʼ netuʼ.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Ben cazuʼ ga gudödi budóʼ zxuʼ, en guyalaj luyú.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Sizxöni busacaʼ ziʼu bönachi quiuʼ.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Bunödzjuʼ quégaca nupa tadxi Liʼ tu lariʼ uluʼchisa,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 para uluʼlágaca nupa naʼ nadxíʼi quézinuʼ.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Lu le naca láʼayi queëʼ bëʼë didzaʼ Dios, gunnë́ʼ:
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés.
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Xiyúgaca bönachi Moab naca ca tu ga riguibi naʼa,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu yödzö zoa zöʼö idú gásibiʼilö le run chiʼi yödzö naʼ?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 ¿Naruʼ cabí nusán ládxuʼu netuʼ, Dios?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Gúcalen netuʼ cateʼ tíl-lalentuʼ nupa ridíl-lalen netuʼ,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Len yöl-laʼ huáca queëʼ Dios idéliʼruʼ
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.