Salmos 60
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARIB
1 Nusán noʼo netuʼ, Dios, en nuzötjuʼ netuʼ.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Ben cazuʼ ga gudödi budóʼ zxuʼ, en guyalaj luyú.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Sizxöni busacaʼ ziʼu bönachi quiuʼ.
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Bunödzjuʼ quégaca nupa tadxi Liʼ tu lariʼ uluʼchisa,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 para uluʼlágaca nupa naʼ nadxíʼi quézinuʼ.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Lu le naca láʼayi queëʼ bëʼë didzaʼ Dios, gunnë́ʼ:
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Xiyúgaca bönachi Moab naca ca tu ga riguibi naʼa,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 ¿Nuzxi caz gaca ichë́ʼ nedaʼ lu yödzö zoa zöʼö idú gásibiʼilö le run chiʼi yödzö naʼ?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 ¿Naruʼ cabí nusán ládxuʼu netuʼ, Dios?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Gúcalen netuʼ cateʼ tíl-lalentuʼ nupa ridíl-lalen netuʼ,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Len yöl-laʼ huáca queëʼ Dios idéliʼruʼ
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.