Salmos 49

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Guliʼyöni lë ni, libíʼiliʼ, bönachi yúguʼtë yödzö.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Libíʼiliʼ, nayë́psëtëröliʼ, en libíʼiliʼ, nácaliʼ cáʼasö.
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Tsöjsáʼ ládxaʼa ca naca le nápagaca yöl-laʼ réajniʼi,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Güíʼi ládxaʼa ca naca tu le rucudzuʼ didzaʼ,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Bitiʼ bi rádxidaʼ cateʼ ridxín bi raca quiaʼ,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Tuʼzxöni ládxëʼë bönniʼ naʼ yöl-laʼ tsahuiʼ quégaquiëʼ,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Bitiʼ gaca huöáʼuëʼ laʼ cuinsëʼ nitúëʼ bönniʼ naʼ.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 tuʼ naca zxö́ntërö le huöáʼu yöl-laʼ naʼbán que nu bönniʼ,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 para idéliʼnëʼ sóaticaʼsëʼ ibanëʼ,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Riléʼenëʼ tatiëʼ caʼ bönniʼ taʼyéajniʼinëʼ,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Téquinëʼ ilaʼcuáʼticaʼsö lídxigaquiëʼ bönniʼ naʼ,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Pero yöl-laʼ ba zxön napëʼ bönniʼ naʼ bitiʼ gun ga sóaticaʼsëʼ.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Caní naca le gaca quégaquiëʼ bönniʼ tuʼzxöni ládxëʼë yöl-laʼ tsahuiʼ quégaquiëʼ,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Ilátiëʼ ca tátibaʼ böʼcuʼ zxilaʼ,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Huöáʼu cazëʼ Dios yöl-laʼ naʼbán quiaʼ lu yöl-laʼ guti,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Bitiʼ gádxinuʼ cateʼ idéliʼnëʼ nu bönniʼ yöl-laʼ tsahuiʼ zxön,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 tuʼ cabí bi uʼë cateʼ gátiëʼ,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Sal-laʼ cateʼ niʼ zoëʼ nabanëʼ buzíʼ xibé böʼ naca cazëʼ,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Tsáziëʼ ga naʼ dzöʼë xuz xtáʼahuëʼ,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Náquiëʼ bönniʼ napëʼ yöl-laʼ zxön, pero riyádzjanëʼ yöl-laʼ réajniʼi,
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.