Salmos 44
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 Biyö́n quézituʼ le, Dios.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Bulaga cazuʼ Liʼ bönachi yuguʼ yödzö izáʼa,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Bitiʼ gulaʼdéliʼnëʼ xuz xtóʼotuʼ luyú ni rácasö quégaquiëʼ,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, en Nu rinná beʼe nedaʼ.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Uguntuʼ dxin yöl-laʼ huáca quiuʼ, uxícjatuʼ nupa taʼdáʼbagaʼ netuʼ,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Bitiʼ uzxöni ládxaʼa uxitiʼ yaga quiaʼ,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 tuʼ rusölá cazuʼ Liʼ netuʼ lu náʼagaca nupa bitiʼ taʼléʼe netuʼ dxiʼa,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Cúʼuticaʼstuʼ Liʼ yöl-laʼ ba,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Pero naʼa nusán noʼo netuʼ, Dios, en bëʼu lataj nu buxicja netuʼ.
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Benuʼ ga buzxúnnajtuʼ lógaca nupa taʼdíl-lalen netuʼ,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Bëʼu lataj gulútiëʼ ziantuʼ ca nu rúti-gacabaʼ böʼcuʼ zxilaʼ.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Naca tsca bë́tiʼu netuʼ, en látiʼdoʼos guzxiʼu.
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Bönachi yuguʼ dzaga yödzö queë́tuʼ bilaʼléʼe lë naʼ benuʼ queë́tuʼ,
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Benuʼ ga tuʼdidzaʼ yudxi bönachi yuguʼ yödzö netuʼ.
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Yuguʼ dza rutuíʼidaʼ ca raca queë́tuʼ,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 tuʼ riyöndaʼ nupa tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ, en tuʼcáʼana nedaʼ cáʼasö,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Guca queë́tuʼ yúguʼtë lë ni sal-laʼ bitiʼ nál-la ládxiʼtuʼ Liʼ,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Bitiʼ caʼ böaj ládxiʼtuʼ ca réajlëʼëtuʼ Liʼ,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 pero nusán naʼ cazuʼ netuʼ ladaj nupa nácagaca ca yuguʼ böaʼ guiʼa síniaʼ,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Laʼtuʼ gul-la ládxiʼtuʼ Liʼ, Dios queë́tuʼ,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 laʼ gáquibeʼetënuʼ lë ni, Dios,
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Tuʼ néquituʼ quiuʼ Liʼ zóaticaʼsö nu guti netuʼ.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 ¡Bubán, Xan! ¿Bizx que rásitsoʼ Liʼ?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 ¿Bizx que nucachiʼ loʼ lotuʼ netuʼ?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Naguíngaquiëʼ netuʼ luyú.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 ¡Gudáchi gácalenuʼ netuʼ,
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.