Salmos 44

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Biyö́n quézituʼ le, Dios.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Bulaga cazuʼ Liʼ bönachi yuguʼ yödzö izáʼa,
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 Bitiʼ gulaʼdéliʼnëʼ xuz xtóʼotuʼ luyú ni rácasö quégaquiëʼ,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, en Nu rinná beʼe nedaʼ.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Uguntuʼ dxin yöl-laʼ huáca quiuʼ, uxícjatuʼ nupa taʼdáʼbagaʼ netuʼ,
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Bitiʼ uzxöni ládxaʼa uxitiʼ yaga quiaʼ,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 tuʼ rusölá cazuʼ Liʼ netuʼ lu náʼagaca nupa bitiʼ taʼléʼe netuʼ dxiʼa,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 Cúʼuticaʼstuʼ Liʼ yöl-laʼ ba,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 Pero naʼa nusán noʼo netuʼ, Dios, en bëʼu lataj nu buxicja netuʼ.
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Benuʼ ga buzxúnnajtuʼ lógaca nupa taʼdíl-lalen netuʼ,
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 Bëʼu lataj gulútiëʼ ziantuʼ ca nu rúti-gacabaʼ böʼcuʼ zxilaʼ.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 Naca tsca bë́tiʼu netuʼ, en látiʼdoʼos guzxiʼu.
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Bönachi yuguʼ dzaga yödzö queë́tuʼ bilaʼléʼe lë naʼ benuʼ queë́tuʼ,
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Benuʼ ga tuʼdidzaʼ yudxi bönachi yuguʼ yödzö netuʼ.
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Yuguʼ dza rutuíʼidaʼ ca raca queë́tuʼ,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 tuʼ riyöndaʼ nupa tuʼdidzaʼ yudxi nedaʼ, en tuʼcáʼana nedaʼ cáʼasö,
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 Guca queë́tuʼ yúguʼtë lë ni sal-laʼ bitiʼ nál-la ládxiʼtuʼ Liʼ,
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 Bitiʼ caʼ böaj ládxiʼtuʼ ca réajlëʼëtuʼ Liʼ,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 pero nusán naʼ cazuʼ netuʼ ladaj nupa nácagaca ca yuguʼ böaʼ guiʼa síniaʼ,
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Laʼtuʼ gul-la ládxiʼtuʼ Liʼ, Dios queë́tuʼ,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 laʼ gáquibeʼetënuʼ lë ni, Dios,
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Tuʼ néquituʼ quiuʼ Liʼ zóaticaʼsö nu guti netuʼ.
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 ¡Bubán, Xan! ¿Bizx que rásitsoʼ Liʼ?
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 ¿Bizx que nucachiʼ loʼ lotuʼ netuʼ?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Naguíngaquiëʼ netuʼ luyú.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 ¡Gudáchi gácalenuʼ netuʼ,
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.