Salmos 5
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ukiny dai, wo suline ramawisyo rai.
1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor ; atende à minha meditação.
2 Sya AMISY, syare namarikoame rasakinade sya ana danajo ore so rai,
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 Sya Amisy, Winyirati sya Akari Titi,
3 Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor ; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 Sya AMISY, arono akane ntipu, Winyi Nyo sya ana daura ore Nai ranaun.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
5 Weye Winyamo Amisyo nyonae irati ana ngkakainoanive rai,
5 Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade.
6 Vatano mararine nawamo umamaisyo usayae no namune ramu,
6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 Vatano wo aarurijate rakedije nawamo, Winyo maupaeta vintabo,
7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Yara risyamo syore siso no Nya Yavar,
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 Sya AMISY, syare Nyo inaugavo Nya mbekere raron, mamaisyo Nya ananyao rai,
9 Porque não há retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 Sya marova awa ana udaura mamo ayao mamaisye ma jewen,
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 Sya AMISY, awa ayao kakai mamo koveamo Nyo ama mangke raude mai ra wo ranawan,
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 Yara koveamo vatan tenambe ugaugambe Nai nawamo mansananibe,
12 Pois tu, Senhor , abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.
13 Weye AMISY, Nyo kove raude irati vatano ubeta Nya ananyao rai mai,
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.