Salmos 57
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Daud apa ransyerano Masmur po ratoe, arono Saul po awatan ti sarar to no no tinda ama uga. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ransyerane so ama kine mo ransyerano kaijinta ramai tavon, namirati ama akari mare: ‘‘Vemo wapo vatane maupaisy inya.’’
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 Sya Amisy, naemeno rinai, syare naemeno rinai,
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 Syo Amisy Titi Rave awain,
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Nai Manunggara, Po rinasopan muno Po rinapaya irati sya marova mai,
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Rino no no sya marova awa yasyine rai,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 Sya Amisy, syare Nya ntiti rave raroron no naume warae,
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 Sya marova manatantonave rinai, maisyare wo isyeane ratugar ti mo inamane wemaisy,
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Inanuga so ntindimu sya Amisye Winai, inanuga so ntindimu Nai.
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Inya, syare ibeseo, syo itari anakoe muno itari mamaune raeyan,
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Sya Akoe, Winyirati syare syo kove raura seo Nai no vatan tenambe so awa yasyin,
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Weye Nya muinyo no tawane mamo ntitito no naume warae,
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
12 Sya Amisy, syare Nya ntiti rave raroron no naume warae,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.