Salmos 47
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA
1 Masmur vatano susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Inya, vatan tenambe weap, wasaneme rapoam, wasananibe!
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Weye AMISY Titi Rave, Opamo anaaniv,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Wepirati Po susye kotaro ntuna no wama munijo Israel so rakijani mapinde.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Wepi Po wama kopa no tawan ratayao wansai,
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Amisye seo tuna Apa kursijo titi rai to,
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Wakiny, wakiny, Amisy ararin,
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Weye Amisy Wepirati Akari Titi mine tename so pije.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Amisye tuna no Apa kursijo titi ndandinite rai,
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
10 Akarijo titi susyo mine so wangkuire, Amisye Apa kawasae matavon,
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.