Salmos 47
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs BKJ
1 Masmur vatano susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Batei palmas, todos vós povos; gritem a Deus com voz de triunfo.
2 Inya, vatan tenambe weap, wasaneme rapoam, wasananibe!
2 Pois o SENHOR altíssimo é terrível; ele é o grande Rei sobre toda a terra.
3 Weye AMISY Titi Rave, Opamo anaaniv,
3 Ele subjugará os povos debaixo de nós, e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Wepirati Po susye kotaro ntuna no wama munijo Israel so rakijani mapinde.
4 Ele escolherá para nós a nossa herança, a excelência de Jacó a quem ele amou. Selá.
5 Wepi Po wama kopa no tawan ratayao wansai,
5 Deus subiu com um grito; o SENHOR com o som de uma trombeta.
6 Amisye seo tuna Apa kursijo titi rai to,
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Wakiny, wakiny, Amisy ararin,
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai vós louvores com entendimento.
8 Weye Amisy Wepirati Akari Titi mine tename so pije.
8 Deus reina sobre os pagãos; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Amisye tuna no Apa kursijo titi ndandinite rai,
9 Os príncipes dos povos se reúnem, até o povo do Deus de Abraão; pois os escudos da terra pertencem a Deus, ele é grandemente exaltado.
10 Akarijo titi susyo mine so wangkuire, Amisye Apa kawasae matavon,
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.