Salmos 34
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH
1 Masmur Daud po ratoe, arono be ponaibe maisyare vatano anaivi wemaisy no Abimelek amun, weti Abimelek po awatan ti pusyo.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Syare rikangkamambe AMISY Ai masyote anteter,
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Syo AMISY ararimbe weye apa ana dave mbewar,
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Syare wade, wantenambe wamo AMISY aijaseo titive,
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Syo AMISY anajo, muno Po sya ana danajo raveti mamaisy,
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Vatano usaroro AMISY obo Ai nawamo indati manayanambe,
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Risyamo vatano inatawanto, arono syanonae AMISY Po rinaraniv,
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Vatano wo AMISY asyanive nawamo Apa naite wo mansayan kijani, wo mansayaranande,
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Wade ra wapo ranaun muno wapo raen tavon: AMISY Opamo kov dave!
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Inya, vatano wasatayao terave AMISY Ai weap, syare wapo asyaniv,
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Make sivuinye pamo maror weye apa anaisye meweno ai,
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Inya, arikainye weap, wapo inaranide,
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Are nyirati mbeker nya tume nggwaravainy arono ntuna no mine so,
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 weamo syare nyo taune nawa rayaranande indamu vemo nyo ana ngkakai inta raura inya,
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Syare nakirive ana ngkakai rai, yara nyo ana ngkove obo rave tutir,
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 AMISY ami ntetero vatano ubeta Aije mai,
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Yara vatano awa ana udave ngkakainoanive nawamo, AMISY be marovave mai,
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Ranivara vatano ubeta AMISY Ai wo awain, weamo Po maraniv,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 AMISY pararai irati vatano manuga mpatimu mai,
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Vatano ubeto AMISY Ai nawamo, indati unanta irati siuri manui rai tavon,
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Wepi Po mansayaranande vintabo.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Vatano mamune nao ugweneno taune awa ana udave ti ngkakai rai,
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 AMISY Po Apa vatano wanapatambe Ai mapaya kakaije rai,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.