Salmos 34

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Masmur Daud po ratoe, arono be ponaibe maisyare vatano anaivi wemaisy no Abimelek amun, weti Abimelek po awatan ti pusyo.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Syare rikangkamambe AMISY Ai masyote anteter,
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Syo AMISY ararimbe weye apa ana dave mbewar,
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Syare wade, wantenambe wamo AMISY aijaseo titive,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Syo AMISY anajo, muno Po sya ana danajo raveti mamaisy,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Vatano usaroro AMISY obo Ai nawamo indati manayanambe,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Risyamo vatano inatawanto, arono syanonae AMISY Po rinaraniv,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Vatano wo AMISY asyanive nawamo Apa naite wo mansayan kijani, wo mansayaranande,
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Wade ra wapo ranaun muno wapo raen tavon: AMISY Opamo kov dave!
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Inya, vatano wasatayao terave AMISY Ai weap, syare wapo asyaniv,
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Make sivuinye pamo maror weye apa anaisye meweno ai,
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Inya, arikainye weap, wapo inaranide,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Are nyirati mbeker nya tume nggwaravainy arono ntuna no mine so,
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 weamo syare nyo taune nawa rayaranande indamu vemo nyo ana ngkakai inta raura inya,
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Syare nakirive ana ngkakai rai, yara nyo ana ngkove obo rave tutir,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 AMISY ami ntetero vatano ubeta Aije mai,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Yara vatano awa ana udave ngkakainoanive nawamo, AMISY be marovave mai,
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Ranivara vatano ubeta AMISY Ai wo awain, weamo Po maraniv,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 AMISY pararai irati vatano manuga mpatimu mai,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Vatano ubeto AMISY Ai nawamo, indati unanta irati siuri manui rai tavon,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Wepi Po mansayaranande vintabo.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Vatano mamune nao ugweneno taune awa ana udave ti ngkakai rai,
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 AMISY Po Apa vatano wanapatambe Ai mapaya kakaije rai,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.