Salmos 31
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 Sya AMISY, Wibuiny irati syakaore gaugambe Nai,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Syare namarikoame rasakinavo sya ana danajo ore rai,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Tugae, Winyirati maisyare sya unato oram muno sya yano oram ntindimu.
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Syare Nyo rinapaya irati sya marova awa aviri wo ratugar ti mo rinamane rai,
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 Syo inanawayoe augav ore no Amisy winanem uga rai.
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 AMISY Winyamo nanuga mamuno vatano ubeaje yaro mamaisye jewene rai mansai,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Indati inananibe muno inanayanambe rave weye Winyo Nya muinyo no tawane raveti mamaisyo rinai,
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Muno Winyo rinaunanto sya marova maneme uga rai jewen,
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Sya AMISY, syare naemen irati rinai, weye anakotare mo inakikipi.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Rimayondi rave, weye arono ta rikove soamo rinanimaumbe tutir,
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Sya marova wo rinaura tantunawi,
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Vatane manimari rinai to, maisyare rikakai to wemaisy,
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 Weye syo ranaun vatane wanui usaumugadi wayao rinai,
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Weramu AMISY, Wibuiny irati rinanaveano namen,
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Risya masyoto rikovo rai mamo no no winanem uga rai,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Risyamo syanapatambe Nai, syare Nya kove mbaro rinai,
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 Sya AMISY, vemo winaneme mpaya rinai mo risamane inya,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 Syare Nyo vatano waarurijabe umaso mawa rakuvu,
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Tugae, Amisye Winya kove mamo manakoe rave,
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Winyo mangkaokaibe no nanem ate rai indamu no mansaora
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 AMISY ararimbe!
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Syananepabe vayave, ti syo ratantona syarevo:
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 Inya, kawasae AMISY Apa ura wasai weap, syare wasanuga no irati Ai!
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .
25 Inya, vatan tenambe wasanaveano AMISY amene weap,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.