Salmos 16
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NAA
1 Daud apa ransyerano Masmur po ratoe.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Syayao to irati AMISY Ai, syare: ‘‘AMISY Winyirati sya Akoe Pi Winy,
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 Vatano ubeta Amisy Winai una no muni so nao,
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Vatano wo anawayo kotare masyanive nanawamo, awa anakotaro nsosobe mai mamo manakoe rave kobe.
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 Sya AMISY, Wibuiny irati ribekero Nai,
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Tugae, maisyare tauno wai rapayaje mino minsine rai rinamarome wemaisy,
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 Syo AMISY ararimbe, weye Opirati Po ananyao raugaje rinai,
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Syo AMISY aijaro sya usye rai tutir,
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Wemi mbewar inanuga so rananibe muno sya jugara anayanambe,
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 Risyamo Nya vatano atawandi tavondi Nai pi risy,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Winyirati Nyo unanuijo nto no kovo nuge nuganuije rarorono rinai;
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.