Salmos 132
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Yawe, gak Dewit do dɨma ɨŋtoki.
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Dewit da Israel amɨn dakon Yawe, Piŋkop tapmɨmɨ toŋ, uŋun do yaŋ teban tok kɨnda yaŋ yagɨt,
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 “Nak yutnon dɨma kɨkeŋ, ae dɨpmɨn potpot tamokon dɨma pokgeŋ.
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Nak dɨpmɨn dɨma pokgeŋ.
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Mibɨltok Yawe do yut kɨnda abeŋ, uŋun Israel amɨn dakon Piŋkop Tapmɨmɨ Toŋ uŋun da egɨpjakdo.
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Nin Betlehem kokupmon egek Saŋbek Saŋbek Kɨnam dukwan tosok uŋun dakon geni nandagɨmaŋ.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Kaŋek yaŋ yagɨmaŋ,
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Yawe, gak Saŋbek Saŋbek Kɨnamgo gat kɨsi abɨŋek yɨk yawot yutgokon yɨkgi.
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Mukwa sogok amɨngo paŋpulugaŋaki toktogɨsi aŋpak kɨlegɨ ani.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Yawe, oman amɨngo Dewit do nandaŋ ɨbi.
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Gak da kalɨp Dewit do yaŋ teban tok tebaisi aŋ ɨmgul, ae gengo kulabɨk arɨpmɨ dɨma akdɨsal.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Monjɨgoni nak dakon saŋbek saŋbekno guramɨtni, ae gen morapno yobeŋ uŋun guramɨtni kaŋ, don bɨsap dagok dagogɨ mɨni babɨgoni dakon monjini kɨla amɨn madep dagokdaŋ.”
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Yawe da Saion kokup pap iyɨ do tɨlak agɨt da uŋudon toktogɨsi egɨp do nandɨsak.
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Yaŋ yagɨt, “Nak uŋun kokup papmon toktogɨsi egɨpdɨsat.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Nak Saion kokup pap dakon mɨŋat amɨnyo do yo morapmɨ ɨmdɨsat.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Nak da Saion kokup pap dakon mukwa sogok amɨn kabɨni yokwikon baŋ tɨmɨkgo uŋun da ɨmalni yombem asak.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Nak da Dewit da kabɨkon amɨn kɨnda abɨdaŋek yɨpbo uŋun kokup papmon kɨla amɨn madep dagosak.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Nak da uwalni paŋmayak akdɨsat.
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.