Salmos 132
PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH
1 Yawe, gak Dewit do dɨma ɨŋtoki.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Dewit da Israel amɨn dakon Yawe, Piŋkop tapmɨmɨ toŋ, uŋun do yaŋ teban tok kɨnda yaŋ yagɨt,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “Nak yutnon dɨma kɨkeŋ, ae dɨpmɨn potpot tamokon dɨma pokgeŋ.
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 Nak dɨpmɨn dɨma pokgeŋ.
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Mibɨltok Yawe do yut kɨnda abeŋ, uŋun Israel amɨn dakon Piŋkop Tapmɨmɨ Toŋ uŋun da egɨpjakdo.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Nin Betlehem kokupmon egek Saŋbek Saŋbek Kɨnam dukwan tosok uŋun dakon geni nandagɨmaŋ.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Kaŋek yaŋ yagɨmaŋ,
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Yawe, gak Saŋbek Saŋbek Kɨnamgo gat kɨsi abɨŋek yɨk yawot yutgokon yɨkgi.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Mukwa sogok amɨngo paŋpulugaŋaki toktogɨsi aŋpak kɨlegɨ ani.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Yawe, oman amɨngo Dewit do nandaŋ ɨbi.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Gak da kalɨp Dewit do yaŋ teban tok tebaisi aŋ ɨmgul, ae gengo kulabɨk arɨpmɨ dɨma akdɨsal.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Monjɨgoni nak dakon saŋbek saŋbekno guramɨtni, ae gen morapno yobeŋ uŋun guramɨtni kaŋ, don bɨsap dagok dagogɨ mɨni babɨgoni dakon monjini kɨla amɨn madep dagokdaŋ.”
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Yawe da Saion kokup pap iyɨ do tɨlak agɨt da uŋudon toktogɨsi egɨp do nandɨsak.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 Yaŋ yagɨt, “Nak uŋun kokup papmon toktogɨsi egɨpdɨsat.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Nak Saion kokup pap dakon mɨŋat amɨnyo do yo morapmɨ ɨmdɨsat.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Nak da Saion kokup pap dakon mukwa sogok amɨn kabɨni yokwikon baŋ tɨmɨkgo uŋun da ɨmalni yombem asak.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Nak da Dewit da kabɨkon amɨn kɨnda abɨdaŋek yɨpbo uŋun kokup papmon kɨla amɨn madep dagosak.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Nak da uwalni paŋmayak akdɨsat.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.