Salmos 73

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nítòótọ́ Ọlọ́run dára fún Israẹli,
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Ṣùgbọ́n bí ó ṣe ti èmi, ẹsẹ̀ mi ti yẹ̀ tán;
2 — ausente —
3 Nítorí èmi ń ṣe ìlara àwọn tó ń ṣe féfé
3 — ausente —
4 Wọn kò ṣe wàhálà;
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Wọn kò ní ìpín nínú àjàgà tó ń ṣẹlẹ̀ sí ènìyàn;
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Ìgbéraga ni ọ̀ṣọ́ ọrùn wọn;
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Láti inú ọkàn àrékérekè ni àìṣòdodo ti wá;
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Wọn ń ṣẹ̀sín, wọn sì ń sọ̀rọ̀-òdì ní ti ìnilára,
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Wọ́n ń gbé ẹ̀mí wọn lé ọ̀run
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Nítorí náà àwọn ènìyàn wọn yípadà sí wọn
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Wọ́n wí pé, “Báwo ni Ọlọ́run yóò ṣe mọ̀?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Bí àwọn ènìyàn búburú ṣe rí nìyí,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Nítòótọ́ nínú asán ni mo pa ọkàn mi mọ́;
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Ní gbogbo ọjọ́ ni a ń yọ mí lẹ́nu;
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Bí mo bá wí pé, “Èmi ó wí báyìí,”
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Nígbà tí mo gbìyànjú láti mọ èyí,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 títí mo fi wọ ibi mímọ́ Ọlọ́run;
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Lóòtítọ́ ìwọ gbé wọn lórí ilẹ̀ yíyọ́
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Báwo ní a ti mú wọn lọ sínú ìdahoro yìí
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Bí àlá nígbà tí ènìyàn bá jí,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Nígbà tí inú mi bàjẹ́
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 mo jẹ́ aṣiwèrè àti aláìlóye;
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Síbẹ̀ mo wà pẹ̀lú rẹ nígbà gbogbo;
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Ìwọ fi ìmọ̀ràn rẹ tọ́ mi
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Ta ni mo ní ní ọ̀run, bí kò ṣe ìwọ?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Ara mi àti ọkàn mi le è kùnà
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Àwọn tí ó jìnnà sí ọ yóò ṣègbé
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Ṣùgbọ́n ní ti èmi, ó dára láti súnmọ́ Ọlọ́run.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.