Salmos 139

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Olúwa, ìwọ tí wádìí mi,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Ìwọ mọ̀ ìjókòó mi àti ìdìde mi,
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Ìwọ yí ipa ọ̀nà mi ká àti ìdùbúlẹ̀ mi,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Nítorí tí kò sí ọ̀rọ̀ kan ní ahọ́n mi,
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Ìwọ sé mi mọ́ lẹ́yìn àti níwájú,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Irú ìmọ̀ yìí jẹ ohun ìyanu fún mi jù;
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Níbo ní èmi yóò gbé lọ kúrò ni ọwọ́ ẹ̀mí rẹ?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Bí èmi bá gòkè lọ sí ọ̀run, ìwọ wà níbẹ̀;
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Èmi ìbá mú ìyẹ́ apá òwúrọ̀,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 àní, níbẹ̀ náà ni ọwọ́ rẹ̀ yóò fà mí
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Bí mo bá wí pé, “Ǹjẹ́ kí òkùnkùn kí ó bò mí mọ́lẹ̀;
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Nítòótọ́ òkùnkùn kì í ṣú lọ́dọ̀ rẹ;
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Nítorí ìwọ ni ó dá ọkàn mi;
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Èmi yóò yìn ọ, nítorí tẹ̀rù tẹ̀rù àti tìyanu tìyanu ní a dá mi;
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ẹ̀dá ara mi kò pamọ́ kúrò lọ́dọ̀ rẹ,
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 ojú rẹ ti rí ohun ara mi
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Ọlọ́run, èrò inú rẹ tí ṣe iyebíye tó fún mi,
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Èmi ìbá kà wọ́n,
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Ọlọ́run ìbá jẹ́ pa àwọn ènìyàn búburú nítòótọ́;
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Ẹni tí ń fi inú búburú sọ̀rọ̀ sí ọ,
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Olúwa, ǹjẹ́ èmi kò kórìíra àwọn tó kórìíra rẹ?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Èmi kórìíra wọn ní àkótán;
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Ọlọ́run, wádìí mi, kí o sì mọ ọkàn mí;
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Kí ó sì wò ó bí ipa ọ̀nà búburú
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.