Lamentações 5

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Rántí, Olúwa, ohun tí ó ṣẹlẹ̀ sí wa;
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Àwọn ohun ìní wa ti di ti àlejò,
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Àwa ti di aláìní òbí àti aláìní baba,
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 A gbọdọ̀ ra omi tí à ń mu;
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Àwọn tí ó ń lé wa súnmọ́ wa;
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Àwa jọ̀wọ́ ara wa fún Ejibiti àti Asiria
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Àwọn baba wa ti ṣẹ̀, wọn kò sì ṣí mọ́,
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Àwọn ẹrú ń jẹ ọba lórí wa,
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Àwa ń rí oúnjẹ wa nínú ewu ẹ̀mí wa
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Ẹran-ara wa gbóná bí ààrò,
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Wọ́n ti fipá bá àwọn obìnrin wa lòpọ̀ ní Sioni,
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Àwọn ọmọ ọbakùnrin ti di síso sókè ní ọwọ́ wọn;
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wa ru òkúta;
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Àwọn àgbàgbà ti lọ kúrò ní ẹnu-bodè ìlú;
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Ayọ̀ ti ṣáko ní ọkàn wa;
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Adé ti ṣí kúrò ní orí wa
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Nítorí èyí, àárẹ̀ mú ọkàn wa,
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 Fún òkè Sioni tí ó ti di ahoro
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Ìwọ, Olúwa, jẹ ọba títí láé;
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Kí ló dé tí o ń gbàgbé wa ní gbogbo ìgbà?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Mú wa padà sí ọ̀dọ̀ rẹ, Olúwa, kí àwa kí ó le padà;
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 àyàfi tí o bá ti kọ̀ wá sílẹ̀ pátápátá
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.