Lamentações 5

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Rántí, Olúwa, ohun tí ó ṣẹlẹ̀ sí wa;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Àwọn ohun ìní wa ti di ti àlejò,
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Àwa ti di aláìní òbí àti aláìní baba,
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 A gbọdọ̀ ra omi tí à ń mu;
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Àwọn tí ó ń lé wa súnmọ́ wa;
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Àwa jọ̀wọ́ ara wa fún Ejibiti àti Asiria
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Àwọn baba wa ti ṣẹ̀, wọn kò sì ṣí mọ́,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Àwọn ẹrú ń jẹ ọba lórí wa,
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Àwa ń rí oúnjẹ wa nínú ewu ẹ̀mí wa
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Ẹran-ara wa gbóná bí ààrò,
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Wọ́n ti fipá bá àwọn obìnrin wa lòpọ̀ ní Sioni,
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Àwọn ọmọ ọbakùnrin ti di síso sókè ní ọwọ́ wọn;
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wa ru òkúta;
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Àwọn àgbàgbà ti lọ kúrò ní ẹnu-bodè ìlú;
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Ayọ̀ ti ṣáko ní ọkàn wa;
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Adé ti ṣí kúrò ní orí wa
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Nítorí èyí, àárẹ̀ mú ọkàn wa,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 Fún òkè Sioni tí ó ti di ahoro
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Ìwọ, Olúwa, jẹ ọba títí láé;
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Kí ló dé tí o ń gbàgbé wa ní gbogbo ìgbà?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Mú wa padà sí ọ̀dọ̀ rẹ, Olúwa, kí àwa kí ó le padà;
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 àyàfi tí o bá ti kọ̀ wá sílẹ̀ pátápátá
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.