Lamentações 5
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH
1 Rántí, Olúwa, ohun tí ó ṣẹlẹ̀ sí wa;
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Àwọn ohun ìní wa ti di ti àlejò,
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Àwa ti di aláìní òbí àti aláìní baba,
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 A gbọdọ̀ ra omi tí à ń mu;
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Àwọn tí ó ń lé wa súnmọ́ wa;
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Àwa jọ̀wọ́ ara wa fún Ejibiti àti Asiria
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Àwọn baba wa ti ṣẹ̀, wọn kò sì ṣí mọ́,
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Àwọn ẹrú ń jẹ ọba lórí wa,
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Àwa ń rí oúnjẹ wa nínú ewu ẹ̀mí wa
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Ẹran-ara wa gbóná bí ààrò,
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Wọ́n ti fipá bá àwọn obìnrin wa lòpọ̀ ní Sioni,
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Àwọn ọmọ ọbakùnrin ti di síso sókè ní ọwọ́ wọn;
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wa ru òkúta;
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Àwọn àgbàgbà ti lọ kúrò ní ẹnu-bodè ìlú;
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Ayọ̀ ti ṣáko ní ọkàn wa;
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Adé ti ṣí kúrò ní orí wa
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Nítorí èyí, àárẹ̀ mú ọkàn wa,
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Fún òkè Sioni tí ó ti di ahoro
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ìwọ, Olúwa, jẹ ọba títí láé;
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Kí ló dé tí o ń gbàgbé wa ní gbogbo ìgbà?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Mú wa padà sí ọ̀dọ̀ rẹ, Olúwa, kí àwa kí ó le padà;
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 àyàfi tí o bá ti kọ̀ wá sílẹ̀ pátápátá
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.