Jeremias 48

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nípa Moabu.
1 A respeito de Moabe. Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim, já está tomada; a fortaleza está envergonhada e abatida.
2 Moabu kò ní ní ìyìn mọ́,
2 A glória de Moabe já não é; em Hesbom tramaram contra ela, dizendo: Vinde, e eliminemo-la para que não seja mais povo; também tu, ó Madmém, serás reduzida a silêncio; a espada te perseguirá.
3 Gbọ́ igbe ní Horonaimu,
3 Há gritos de Horonaim: Ruína e grande destruição!
4 Moabu yóò di wíwó palẹ̀;
4 Destruída está Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Wọ́n gòkè lọ sí Luhiti,
5 Pela subida de Luíte, eles seguem com choro contínuo; na descida de Horonaim, se ouvem gritos angustiosos de ruína.
6 Sá! Àsálà fún ẹ̀mí yín;
6 Fugi, salvai a vossa vida, ainda que venhais a ser como o arbusto solitário no deserto.
7 Níwọ́n ìgbà tí o gbẹ́kẹ̀lé agbára àti ọrọ̀ rẹ,
7 Pois, por causa da tua confiança nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; Quemos sairá para o cativeiro com os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
8 Gbogbo ìlú rẹ ni apanirun yóò dojúkọ,
8 Virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e se destruirá a campina; porque o Senhor o disse.
9 Fi iyọ̀ sí Moabu,
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.
10 “Ìfibú ni fún ẹni tí ó fi ìmẹ́lẹ́ ṣe iṣẹ́ Olúwa,
10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor relaxadamente! Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
11 “Moabu ti wà ní ìsinmi láti ìgbà èwe rẹ̀ wá
11 Despreocupado esteve Moabe desde a sua mocidade e tem repousado nas fezes do seu vinho; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.
12 Ṣùgbọ́n ọjọ́ ń bọ̀,” ni Olúwa wí,
12 Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor , em que lhe enviarei trasfegadores, que o trasfegarão; despejarão as suas vasilhas e despedaçarão os seus jarros.
13 Nígbà náà Moabu yóò sì tú u nítorí Kemoṣi,
13 Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.
14 “Báwo ni o ṣe lè sọ pé, ‘Ajagun ni wá,
14 Como dizeis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
15 A ó pa Moabu run, a ó sì gba àwọn ìlú rẹ̀;
15 Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
16 “Ìṣubú Moabu súnmọ́;
16 Está prestes a vir a perdição de Moabe, e muito se apressa o seu mal.
17 Ẹ dárò fún, gbogbo ẹ̀yin tí ó yí i ká
17 Condoei-vos dele, todos os que estais ao seu redor e todos os que lhe sabeis o nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
18 “Sọ̀kalẹ̀ níbi ògo rẹ,
18 Desce da tua glória e assenta-te em terra sedenta, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe sobe contra ti e desfaz as tuas fortalezas.
19 Dúró lẹ́bàá ọ̀nà kí o sì wòran,
19 Põe-te no caminho e espia, ó moradora de Aroer; pergunta ao que foge e à que escapa: Que sucedeu?
20 Ojú ti Moabu nítorí tí a wó o lulẹ̀.
20 Moabe está envergonhado, porque foi abatido; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
21 Ìdájọ́ ti dé sí àwọn òkè pẹrẹsẹ,
21 Também o julgamento veio sobre a terra da campina, sobre Holom, Jasa e Mefaate,
22 sórí Diboni, Nebo àti Beti-Diblataimu,
22 sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,
23 sórí Kiriataimu, Beti-Gamu àti Beti-Meoni,
23 sobre Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom,
24 sórí Kerioti àti Bosra,
24 sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, quer as de longe, quer as de perto.
25 A gé ìwo Moabu kúrò,
25 Está eliminado o poder de Moabe, e quebrado, o seu braço, diz o Senhor .
26 “Ẹ jẹ́ kí a mú u mutí
26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também objeto de escárnio.
27 Ǹjẹ́ Israẹli kò di ẹni ẹ̀gàn rẹ?
27 Pois Israel não te foi também objeto de escárnio? Mas, acaso, foi achado entre ladrões, para que meneies a cabeça, falando dele?
28 Kúrò ní àwọn ìlú rẹ, kí o sì máa gbé láàrín àwọn òkúta,
28 Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradora de Moabe; sede como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo.
29 “A ti gbọ́ nípa ìgbéraga Moabu:
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberba, da sua arrogância, do seu orgulho, da sua sobranceria e da altivez do seu coração.
30 Mo mọ àfojúdi rẹ̀, ṣùgbọ́n òfo ni,” ni Olúwa wí,
30 Conheço, diz o Senhor , a sua insolência, mas isso nada é; as suas gabarolices nada farão.
31 Nítorí náà, mo pohùnréré ẹkún lórí Moabu
31 Por isso, uivarei por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
32 Mo sọkún fún ọ bí Jaseri ṣe sọkún
32 Mais que a Jazer, te chorarei a ti, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão e sobre a tua vindima.
33 Ayọ̀ àti ìdùnnú ti kúrò
33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; pois fiz cessar nos lagares o vinho; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
34 “Ohùn igbe wọn gòkè
34 Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jasa, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisias; porque até as águas do Ninrim se tornaram em assolação.
35 Ní ti Moabu ni èmi yóò ti fi òpin sí
35 Farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 “Nítorí náà ọkàn mi ró fún Moabu bí fèrè,
36 Por isso, o meu coração geme como flautas por causa de Moabe, e como flautas geme por causa dos homens de Quir-Heres; porquanto já se perdeu a abundância que ajuntou.
37 Gbogbo orí ni yóò pá,
37 Porque toda cabeça ficará calva, e toda barba, rapada; sobre todas as mãos haverá incisões, e sobre os lombos, pano de saco.
38 Ẹkún ńlá ní yóò wà lórí gbogbo òrùlé Moabu,
38 Sobre todos os eirados de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que não agrada, diz o Senhor . Como está desfalecido!
39 “Èéṣe tí ẹ fi fọ́ túútúú,
39 Como uivam! Como, de vergonha, virou Moabe as costas! Assim, se tornou Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em seu redor.
40 Báyìí ni Olúwa wí:
40 Porque assim diz o Senhor : Eis que voará como a águia e estenderá as suas asas contra Moabe.
41 Kerioti ni a ó kó lẹ́rú àti ilé agbára ni ó gbà.
41 São tomadas as cidades, e ocupadas, as fortalezas; naquele dia, o coração dos valentes de Moabe será como o coração da mulher que está em dores de parto.
42 A ó pa Moabu run gẹ́gẹ́ bí
42 Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor .
43 Ẹ̀rù àti ọ̀fìn àti okùn dídè
43 Terror, cova e laço vêm sobre ti, ó moradora de Moabe, diz o Senhor .
44 “Ẹnikẹ́ni tí ó bá sá fún
44 Quem fugir do terror cairá na cova, e, se sair da cova, o laço o prenderá; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo.
45 “Ní abẹ́ òjìji Heṣboni
45 Os que fogem param sem forças à sombra de Hesbom; porém sai fogo de Hesbom e labareda do meio de Seom e devora as têmporas de Moabe e o alto da cabeça dos filhos do tumulto.
46 Ègbé ní fún ọ Moabu!
46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quemos, porque teus filhos ficaram cativos, e tuas filhas, em cativeiro.
47 “Síbẹ̀, èmi yóò dá ìkólọ
47 Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias, diz o Senhor . Até aqui o juízo contra Moabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.