Jó 30

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Ṣùgbọ́n nísinsin yìí,
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
2 Kí ni ìwúlò agbára ọwọ́ wọn sí mi,
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
3 Wọ́n rù nítorí àìní àti ìyàn
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
4 Àwọn ẹni tí ń já ewé iyọ̀ ní ẹ̀bá igbó;
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
5 A lé wọn kúrò láàrín ènìyàn,
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
6 A mú wọn gbe inú pàlàpálá òkúta àfonífojì,
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
7 Wọ́n ń dún ní àárín igbó
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
8 Àwọn ọmọ ẹni tí òye kò yé,
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
9 “Ǹjẹ́ nísinsin yìí, àwọn ọmọ wọn ń fi mí ṣe ẹlẹ́yà nínú orin;
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
10 Wọ́n kórìíra mi; wọ́n sá kúrò jìnnà sí mi,
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
11 Nítorí Ọlọ́run ti tú okùn ìyè mi, ó sì pọ́n mi lójú;
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
12 Àwọn ènìyàn lásán dìde ní apá ọ̀tún mi;
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
13 Wọ́n da ipa ọ̀nà mi rú;
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
14 Wọ́n ya sí mi bí i omi tí ó ya gbuuru;
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
15 Ẹ̀rù ńlá bà mí;
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “Àti nísinsin yìí, ayé mi n yòrò lọ díẹ̀díẹ̀;
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
17 Òru gún mi nínú egungun mi,
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
18 Nípa agbára ńlá rẹ̀ Ọlọ́run wà bí aṣọ ìbora fún mi,
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
19 Ọlọ́run ti mú mi lọ sínú ẹrẹ̀,
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
20 “Èmi ké pè ọ́ ìwọ Ọlọ́run, ṣùgbọ́n ìwọ kò dá mi lóhùn;
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
21 Ìwọ padà di ẹni ìkà sí mi;
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
22 Ìwọ gbé mi sókè sí inú ẹ̀fúùfù, ìwọ mú mi fò lọ,
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
23 Èmi sá à mọ̀ pé ìwọ yóò mú mi lọ sínú ikú,
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
24 “Bí ó ti wù kí ó rí, ẹnìkan kí yóò ha nawọ́ rẹ̀ nígbà ìṣubú rẹ̀,
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Èmi kò ha sọkún bí fún ẹni tí ó wà nínú ìṣòro?
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
26 Nígbà tí mo fojú ṣọ́nà fún àlàáfíà, ibi sì dé;
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
27 Ikùn mí n ru kò sì sinmi,
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
28 Èmí ń rìn kiri nínú ọ̀fọ̀, ṣùgbọ́n kì í ṣe nínú oòrùn;
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
29 Èmi ti di arákùnrin ìkookò,
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
30 Àwọ̀ mi di dúdú ní ara mi;
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
31 Ohun èlò orin mi pẹ̀lú sì di ti ọ̀fọ̀,
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.