Jó 20

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ìgbà náà ní Sofari, ará Naama dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Nítorí náà ní ìrò inú mi dá mi lóhùn,
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 Mo ti gbọ́ ẹ̀san ẹ̀gàn mi,
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 “Ìwọ kò mọ̀ èyí rí ní ìgbà àtijọ́,
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 pé, orin ayọ̀ ènìyàn búburú, ìgbà kúkúrú ni,
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 Bí ọláńlá rẹ̀ tilẹ̀ gòkè dé ọ̀run,
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 ṣùgbọ́n yóò ṣègbé láéláé bí ìgbẹ́ ara rẹ̀;
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 Yóò fò lọ bí àlá, a kì yóò sì rí i,
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 Ojú tí ó ti rí i rí kì yóò sì rí i mọ́,
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 Àwọn ọmọ rẹ̀ yóò máa wá àti rí ojúrere lọ́dọ̀ tálákà,
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 Egungun rẹ̀ kún fún agbára ìgbà èwe rẹ̀,
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 “Bí ìwà búburú tilẹ̀ dún ní ẹnu rẹ̀,
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 bí ó tilẹ̀ dá a sì, tí kò si kọ̀ ọ́ sílẹ̀,
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 ṣùgbọ́n oúnjẹ rẹ̀ nínú ikùn rẹ̀ ti yípadà,
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 Ó ti gbé ọrọ̀ mì, yóò sì tún bí i jáde;
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 Ó ti fà oró paramọ́lẹ̀ mú;
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 Kì yóò rí odò wọ̀n-ọn-nì,
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 Ohun tí ó ṣiṣẹ́ fún ni yóò mú un padà, kí yóò sì gbé e mì;
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 Nítorí tí ó fi owó rẹ̀ ni tálákà lára, ó sì ti pẹ̀yìndà si wọ́n;
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 “Nítorí òun kò mọ̀ ìwà pẹ̀lẹ́ nínú ara rẹ̀,
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 Ohun kan kò kù fún jíjẹ́ rẹ̀;
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 Nínú ànító rẹ̀, ìdààmú yóò dé bá a;
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 Yóò sì ṣe, nígbà tí ó bá fẹ́ jẹun,
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 Bi o tilẹ̀ sá kúrò lọ́wọ́ ohun ìjà ìrìn;
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 O fà á yọ, ó sì jáde kúrò lára;
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 òkùnkùn biribiri ní a ti pamọ́ fún ìṣúra rẹ̀.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 Ọ̀run yóò fi ẹ̀ṣẹ̀ rẹ hàn,
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 Ìbísí ilé rẹ̀ yóò kọjá lọ,
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 Èyí ni ìpín ènìyàn búburú láti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run wá,
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.