Jó 12

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jobu sì dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Kò sí àní àní níbẹ̀, ṣùgbọ́n ẹ̀yin ni àwọn ènìyàn náà,
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Ṣùgbọ́n èmi ní ìyè nínú gẹ́gẹ́ bí ẹ̀yin;
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 “Èmi dàbí ẹni tí a ń fi ṣe ẹlẹ́yà lọ́dọ̀ aládùúgbò rẹ̀,
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 Ó rọrùn fún ènìyàn láti fi ìbànújẹ́ ẹlòmíràn ṣe ẹlẹ́yà
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 Àgọ́ àwọn ìgárá ọlọ́ṣà wá láìní ìbẹ̀rù;
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 “Ṣùgbọ́n nísinsin yìí bí àwọn ẹranko léèrè, wọn o kọ́ ọ ní ẹ̀kọ́,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Tàbí ba ilẹ̀ ayé sọ̀rọ̀, yóò sì kọ́ ọ,
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Ta ni kò mọ̀ nínú gbogbo nǹkan wọ̀nyí pé,
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 Ní ọwọ́ ẹni tí ẹ̀mí ohun alààyè gbogbo gbé wà,
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Etí kì í dán ọ̀rọ̀ wò bí
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 Àwọn arúgbó ni ọgbọ́n wà fún,
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 “Ti Ọlọ́run ni ọgbọ́n àti agbára;
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Kíyèsi i, ó bì wó, a kò sì lè gbe ró mọ́;
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 Kíyèsi i, ó dá àwọn omi dúró, wọ́n sì gbẹ;
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 Tìrẹ ni agbára àti ìṣẹ́gun;
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 Ó mú àwọn ìgbìmọ̀ lọ ní ìhòhò
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Ó tú ìdè ọba
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 Ó mú àwọn àlùfáà lọ ní ìhòhò
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 Ó mú ọ̀rọ̀ ẹnu ẹni ìgbẹ́kẹ̀lé kúrò
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 Ó bu ẹ̀gàn lu àwọn ọmọ ọlọ́lá
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Ó hú ìdí ohun ìjìnlẹ̀ jáde láti inú òkùnkùn wá
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 Òun a mú orílẹ̀-èdè bí sí i, a sì run wọ́n;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 Òun a gba òye àwọn olórí àwọn ènìyàn aráyé,
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Wọn a máa fi ọwọ́ ta ilẹ̀ nínú òkùnkùn níbi tí kò sí ìmọ́lẹ̀;
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.