Isaías 3
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH
1 Kíyèsi i, Olúwa,
1 Cuidado! O Senhor , o Deus Todo-Poderoso, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo o sustento e todo o mantimento; não haverá nem comida nem água.
2 Àwọn akíkanjú àti jagunjagun,
2 Ele vai tirar também todas as pessoas importantes: os homens corajosos e os soldados, os juízes e os os adivinhos e os sábios,
3 balógun àádọ́ta àti àwọn ènìyàn, onípò gíga;
3 os oficiais do exército e as autoridades civis, os conselheiros e todos os feiticeiros.
4 “Èmi ó sọ àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin di aláṣẹ wọn,
4 O Senhor escolherá meninos para governar o seu povo; o poder ficará nas mãos de crianças.
5 Àwọn ènìyàn yóò sì máa pọ́n ọmọnìkejì,
5 Todos perseguirão uns aos outros, cada um explorará o seu vizinho. Os jovens não respeitarão os velhos, e gente que não vale nada desprezará as pessoas honestas.
6 Ọkùnrin kan yóò di ọ̀kan nínú àwọn
6 Naquele dia, uma pessoa agarrará um dos seus parentes e lhe dirá: “Você pelo menos tem roupas para vestir. Então venha ser o nosso chefe e governe este montão de ruínas!”
7 Ṣùgbọ́n ní ọjọ́ náà ni yóò figbe bọnu pé,
7 Mas o outro responderá: “Eu não posso ajudá-lo. Não tenho nem comida nem roupa na minha casa. Você não vai me fazer virar chefe do nosso povo!”
8 Jerusalẹmu ń ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n
8 Jerusalém está arrasada, a terra de Judá está em ruínas. Pois com as suas palavras e as suas ações o povo desafia o e ofende a sua
9 Ìwò ojú wọn ń jẹ́rìí lòdì sí wọn,
9 Eles não tratam os outros com igualdade, e isso prova que estão errados. Pecam abertamente como os moradores de Sodoma; não procuram esconder os seus pecados. Ai deles, pois estão trazendo sobre si mesmos o castigo da sua própria maldade!
10 Ẹ sọ fún olódodo pé yóò dára fún wọn,
10 Felizes são as pessoas honestas, pois tudo dará certo para elas, e elas ficarão satisfeitas com aquilo que ganharem com o seu trabalho!
11 Ègbé ni fún ènìyàn búburú! Ìparun wà lórí i wọn,
11 Ai dos maus, pois tudo correrá mal para eles! O mal que fizeram aos outros será feito contra eles.
12 Àwọn ọ̀dọ́mọdé ni o ń pọ́n àwọn ènìyàn mi lójú
12 Crianças governam o meu povo; o poder está nas mãos das mulheres. Meu povo, as autoridades estão enganando vocês, estão lhes mostrando o caminho errado.
13 Olúwa bọ sí ipò rẹ̀ ní ìtẹ́ ìdájọ́
13 O Senhor Deus vai apresentar a sua causa; ele está pronto para julgar o seu povo.
14 Olúwa dojú ẹjọ́ kọ
14 Contra as autoridades e os líderes, ele fará esta acusação: “Foram vocês que acabaram com Israel, a minha plantação de uvas! As suas casas estão cheias das coisas que vocês roubaram dos pobres!
15 Kín ni èrò yín láti máa run àwọn ènìyàn mi túútúú
15 Com que direito vocês esmagam o meu povo e exploram os pobres?” É o quem está falando.
16 Olúwa wí pé,
16 O Senhor Deus disse: “Vejam como as mulheres de Jerusalém são vaidosas! Andam com o nariz para cima, dão olhares atrevidos e caminham com passos curtos, fazendo barulho com os enfeites dos tornozelos.
17 Nítorí náà Olúwa yóò mú egbò wá sórí àwọn obìnrin Sioni,
17 Por isso, eu, o Senhor , vou castigá-las: raparei a sua cabeça e as deixarei carecas.”
18 Ní ọjọ́ náà, Olúwa yóò já ọ̀ṣọ́ wọn gbà kúrò ti ọwọ́ àti gèlè àti ẹ̀gbà ọrùn tí ó dàbí òṣùpá
18 Naquele dia, o Senhor tirará das mulheres de Jerusalém todos os seus enfeites: os que elas usam nos tornozelos e na cabeça, os colares,
19 gbogbo yẹtí, ẹ̀gbà ọwọ́ àti ìbòjú,
19 os brincos e as pulseiras. Tirará os véus,
20 gbogbo gèlè, ẹ̀gbà ọrùn, ẹsẹ̀ àti àyà, àwọn ìgò tùràrí àti òògùn,
20 os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs ,
21 òrùka ọwọ́ àti ti imú,
21 os anéis e as argolas de usar no nariz;
22 àwọn àtàtà aṣọ, àwọ̀lékè, agbádá àti àpamọ́wọ́,
22 os vestidos luxuosos, os mantos , os xales e as bolsas;
23 dígí wọn, aṣọ funfun nigínnigín ìbòrí àti ìbòjú.
23 as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.
24 Dípò òórùn dídùn, òórùn búburú ni yóò wá,
24 Em vez de andarem perfumadas, elas vão cheirar mal; em vez de cintos finos, usarão cordas grosseiras. Não farão penteados bonitos, mas ficarão carecas. Não usarão roupas finas, mas roupas feitas de pano grosseiro. A beleza delas vai virar uma feiura de dar vergonha!
25 Àwọn ọkùnrin rẹ yóò ti ipa idà ṣubú,
25 Os homens de Jerusalém serão mortos na guerra; até os mais valentes morrerão.
26 Àwọn bodè Sioni yóò sọkún kíkorò, wọn ó ṣọ̀fọ̀,
26 A cidade ficará de luto e chorará como se fosse uma mulher sentada no chão, completamente abandonada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.