Eclesiastes 7

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Orúkọ rere sàn ju ìpara olóòórùn dídùn lọ,
1 Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Ó dára láti lọ sí ilé ọ̀fọ̀
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que a uma casa em festa, pois a morte é o destino de todos; os vivos devem levar isso a sério!
3 Ìbànújẹ́ dára ju ẹ̀rín lọ,
3 A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
4 Ọkàn ọlọ́gbọ́n wà ní ilé ọ̀fọ̀,
4 O coração do sábio está na casa onde há luto, mas o dos tolos, na casa da alegria.
5 Ó dára láti gba ìbáwí ọlọ́gbọ́n,
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que a canção dos tolos.
6 Gẹ́gẹ́ bí ẹ̀gún ti ń dún lábẹ́ ìkòkò
6 Tal como o estalo de espinhos debaixo da panela, assim é o riso dos tolos. Isso também não faz sentido.
7 Ìrẹ́jẹ a máa sọ ọlọ́gbọ́n di òmùgọ̀,
7 A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 Òpin ọ̀rọ̀ dára ju ìbẹ̀rẹ̀ rẹ̀ lọ,
8 O fim das coisas é melhor do que o seu início, e o paciente é melhor que o orgulhoso.
9 Má ṣe yára bínú ní ọkàn rẹ
9 Não permita que a ira domine depressa o seu espírito, pois a ira se aloja no íntimo dos tolos.
10 Má ṣe sọ wí pé, “Kí ni ìdí tí àtijọ́ fi dára ju èyí?”
10 Não diga: "Por que os dias do passado foram melhores que os de hoje? " Pois não é sábio fazer tais perguntas.
11 Ọgbọ́n, gẹ́gẹ́ bí ogún ìní jẹ́ ohun tí ó dára
11 A sabedoria, como uma herança, é coisa boa e beneficia aqueles que vêem o sol.
12 Ọgbọ́n jẹ́ ààbò
12 A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
13 Wo ohun tí Ọlọ́run ti ṣe:
13 Considere o que Deus fez: Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 Nígbà tí àkókò bá dára, jẹ́ kí inú rẹ dùn,
14 Quando os dias forem bons, aproveite-os bem; mas, quando forem ruins, considere: Deus fez tanto um quanto o outro, para evitar que o homem descubra qualquer coisa sobre o seu futuro.
15 Nínú ayé àìní ìtumọ̀ yìí ni mo ti rí gbogbo èyí
15 Nesta vida sem sentido eu já vi de tudo: um justo que morreu apesar da sua justiça, e um ímpio que teve vida longa apesar da sua impiedade.
16 Má ṣe jẹ́ olódodo jùlọ
16 Não seja excessivamente justo nem demasiadamente sábio; por que destruir-se a si mesmo?
17 Ìwọ ma ṣe búburú jùlọ kí ìwọ má sì ṣe aṣiwèrè,
17 Não seja demasiadamente ímpio e não seja tolo; por que morrer antes do tempo?
18 Ó dára láti mú ọ̀kan
18 É bom reter uma coisa e não abrir mão da outra, pois quem teme a Deus evitará ambos os extremos.
19 Ọgbọ́n máa ń mú kí ọlọ́gbọ́n ènìyàn ní agbára
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
20 Kò sí olódodo ènìyàn kan láyé
20 Todavia, não há um só justo na terra, ninguém que pratique o bem e nunca peque.
21 Má ṣe kíyèsi gbogbo ọ̀rọ̀ tí ènìyàn ń sọ
21 Não dê atenção a todas as palavras que o povo diz, caso contrário, poderá ouvir o seu próprio servo falando mal de você;
22 Tí o sì mọ̀ nínú ọkàn rẹ
22 pois em seu coração você sabe que muitas vezes você mesmo também falou mal de outros.
23 Gbogbo èyí ni mo ti dánwò nípa ọgbọ́n, tí mo sì wí pé,
23 Tudo isso eu examinei mediante a sabedoria e disse: Estou decidido a ser sábio; mas isso estava fora do meu alcance.
24 Ohun tí ó wù kí ọgbọ́n le è jẹ́,
24 A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
25 Mo wá rò ó nínú ọkàn mi láti mọ̀,
25 Por isso dediquei-me a aprender, a investigar, a buscar a sabedoria e a razão de ser das coisas, para compreender a insensatez da impiedade e a loucura da insensatez.
26 Mo rí ohun tí ó korò ju ikú lọ
26 Descobri que muito mais amarga do que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas ao pecador ela apanhará.
27 Oniwaasu wí pé, “Wò ó, eléyìí ni ohun tí mo ti ṣàwárí:
27 "Veja", diz o Mestre, "foi isto que descobri: Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,
28 Nígbà tí mo sì ń wá a kiri
28 sim, durante essa minha busca que ainda não terminou, entre mil homens, descobri apenas um que julgo digno, mas entre as mulheres não achei uma sequer.
29 Eléyìí nìkan ni mo tí ì rí:
29 Assim, cheguei a esta conclusão: Deus fez os homens justos, mas eles foram em busca de muitas intrigas. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.