Salmos 136

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu ;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Niandi wuvanga kiezila kingolo
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 thangu mu diambu di yadila muini,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga ;
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Niandi wuvonda mintinu minneni,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihoni, ntinu basi Amoli,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ayi Ongi, ntinu basi Basani,
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.