Salmos 118

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti ;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Bika Iseli katuba :
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Bika nzo yi Aloni yituba :
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Bika bobo beti kinzika Yave batuba ;
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Ku tsi ziphasi ziama, ndiyamikina kuidi Yave,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Yave widi ku ndambuꞌama, ndilendi mona tsisi ko.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Yave widi ku ndambuꞌama, niandi nsadisi ama ;
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Makanda moso manzungidila
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Mawu manzungidila, ku ndambu ka ndambu
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Mawu manzungidila banga ziniosi,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Bandunguna ku mbusa muingi ndibua
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Yave niandi zingolo ziama ayi nkungꞌama ;
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Yamikina ku khini ayi ku ndungunu kulembo wakana
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Koko ku lubakala ku Yave kuidi ku zangama ngolo ;
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Ndilendi fua ko vayi ndiela zinga
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Yave wuphana thumbudulu mu kingolo ;
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Nzibudila mielo mi busonga,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Wawu, wawu muelo wu Yave,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Ndiela kuvutudila matondo
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Ditadi diloza mintungi diyika
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Yave wuvanga diambu diodi
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Kiaki kiawu lumbu kivanga Yave,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 A Yave, wutuvukisa !
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Bika kasakumunu mutu wowo wunkuizila mu dizina di Yave ;
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Yave niandi Nzambi ayi niandi wutukienzula ;
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Ngeyo Nzambi ama ayi ndiela kuvutudila matondo.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.