Salmos 118

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti ;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bika Iseli katuba :
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Bika nzo yi Aloni yituba :
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Bika bobo beti kinzika Yave batuba ;
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Ku tsi ziphasi ziama, ndiyamikina kuidi Yave,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Yave widi ku ndambuꞌama, ndilendi mona tsisi ko.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Yave widi ku ndambuꞌama, niandi nsadisi ama ;
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Makanda moso manzungidila
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Mawu manzungidila, ku ndambu ka ndambu
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Mawu manzungidila banga ziniosi,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Bandunguna ku mbusa muingi ndibua
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Yave niandi zingolo ziama ayi nkungꞌama ;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Yamikina ku khini ayi ku ndungunu kulembo wakana
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Koko ku lubakala ku Yave kuidi ku zangama ngolo ;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ndilendi fua ko vayi ndiela zinga
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Yave wuphana thumbudulu mu kingolo ;
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Nzibudila mielo mi busonga,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Wawu, wawu muelo wu Yave,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Ndiela kuvutudila matondo
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Ditadi diloza mintungi diyika
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Yave wuvanga diambu diodi
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kiaki kiawu lumbu kivanga Yave,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 A Yave, wutuvukisa !
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Bika kasakumunu mutu wowo wunkuizila mu dizina di Yave ;
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Yave niandi Nzambi ayi niandi wutukienzula ;
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Ngeyo Nzambi ama ayi ndiela kuvutudila matondo.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.