Salmos 118

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti ;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Bika Iseli katuba :
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Bika nzo yi Aloni yituba :
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Bika bobo beti kinzika Yave batuba ;
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Ku tsi ziphasi ziama, ndiyamikina kuidi Yave,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Yave widi ku ndambuꞌama, ndilendi mona tsisi ko.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Yave widi ku ndambuꞌama, niandi nsadisi ama ;
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Makanda moso manzungidila
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Mawu manzungidila, ku ndambu ka ndambu
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Mawu manzungidila banga ziniosi,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Bandunguna ku mbusa muingi ndibua
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Yave niandi zingolo ziama ayi nkungꞌama ;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Yamikina ku khini ayi ku ndungunu kulembo wakana
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Koko ku lubakala ku Yave kuidi ku zangama ngolo ;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ndilendi fua ko vayi ndiela zinga
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Yave wuphana thumbudulu mu kingolo ;
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Nzibudila mielo mi busonga,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Wawu, wawu muelo wu Yave,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ndiela kuvutudila matondo
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Ditadi diloza mintungi diyika
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Yave wuvanga diambu diodi
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Kiaki kiawu lumbu kivanga Yave,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 A Yave, wutuvukisa !
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Bika kasakumunu mutu wowo wunkuizila mu dizina di Yave ;
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yave niandi Nzambi ayi niandi wutukienzula ;
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ngeyo Nzambi ama ayi ndiela kuvutudila matondo.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.