Salmos 92
YLT (YLT) vs NTLH
1 A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.