Salmos 92

YLT (YLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity -- For their being destroyed for ever and ever!
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.