Salmos 77

YLT (YLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 I have reckoned the days of old, The years of the ages.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.