Salmos 72

YLT (YLT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king`s son.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.