Salmos 72

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king`s son.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.