Salmos 72
YLT (YLT) vs ARA
1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king`s son.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers -- sprinkling the earth.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.