Salmos 59

YLT (YLT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the Overseer. -- `Destroy not,` by David. -- A secret treasure, in Saul`s sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Lo, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for `Who heareth?`
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 O my Strength, unto Thee I take heed, For God [is] my tower -- the God of my kindness.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 And I -- I sing [of] Thy strength, And I sing at morn [of] Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 O my Strength, unto Thee I sing praise, For God [is] my tower, the God of my kindness!
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.