Salmos 58

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the Overseer. -- `Destroy not.` -- A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 And man saith: `Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!`
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.