Provérbios 3
YLT (YLT) vs VC
1 My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 In all thy ways know thou Him, And He doth make straight thy paths.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 For better [is] her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Precious she [is] above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Length of days [is] in her right hand, In her left [are] wealth and honour.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Her ways [are] ways of pleasantness, And all her paths [are] peace.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Jehovah by wisdom did found the earth, He prepared the heavens by understanding.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Then thou goest thy way confidently, And thy foot doth not stumble.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 If thou liest down, thou art not afraid, Yea, thou hast lain down, And sweet hath been thy sleep.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,` And substance with thee.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Be not envious of a man of violence, Nor fix thou on any of his ways.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 For an abomination to Jehovah [is] the perverted, And with the upright [is] His secret counsel.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 The curse of Jehovah [is] in the house of the wicked. And the habitation of the righteous He blesseth.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.