Jó 7
YLT (YLT) vs VC
1 Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days?
1 A vida do homem sobre a terra é uma luta, seus dias são como os dias de um mercenário.
2 As a servant desireth the shadow, And as a hireling expecteth his wage,
2 Como um escravo que suspira pela sombra, e o assalariado que espera seu soldo,
3 So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.
3 assim também eu tive por sorte meses de sofrimento, e noites de dor me couberam por partilha.
4 If I lay down then I said, `When do I rise!` And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
4 Apenas me deito, digo: Quando chegará o dia? Logo que me levanto: Quando chegará a noite? E até a noite me farto de angústias.
5 Clothed hath been my flesh [with] worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,
5 Minha carne se cobre de podridão e de imundície, minha pele racha e supura.
6 My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.
6 Meus dias passam mais depressa do que a lançadeira, e se desvanecem sem deixar esperança.
7 Remember Thou that my life [is] a breath, Mine eye turneth not back to see good.
7 Lembra-te de que minha vida nada mais é do que um sopro, de que meus olhos não mais verão a felicidade;
8 The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes [are] upon me -- and I am not.
8 o olho que me via não mais me verá, o teu me procurará, e já não existirei.
9 Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up.
9 A nuvem se dissipa e passa: assim, quem desce à região dos mortos não subirá de novo;
10 He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.
10 não voltará mais à sua casa, sua morada não mais o reconhecerá.
11 Also I -- I withhold not my mouth -- I speak in the distress of my spirit, I talk in the bitterness of my soul.
11 E por isso não reprimirei minha língua, falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na tristeza de minha alma:
12 A sea-[monster] am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?
12 Porventura, sou eu o mar ou um monstro marinho, para me teres posto um guarda contra mim?
13 When I said, `My bed doth comfort me,` He taketh away in my talking my couch.
13 Se eu disser: Consolar-me-á o meu leito, e a minha cama me aliviará,
14 And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me,
14 tu me aterrarás com sonhos, e me horrorizarás com visões.
15 And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.
15 Preferiria ser estrangulado; antes a morte do que meus tormentos!
16 I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days [are] vanity.
16 Sucumbo, deixo de viver para sempre; deixa-me; pois meus dias são apenas um sopro.
17 What [is] man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?
17 O que é um homem para fazeres tanto caso dele, para te dignares ocupar-te dele,
18 And inspectest him in the mornings, In the evenings dost try him?
18 para visitá-lo todas as manhãs, e prová-lo a cada instante?
19 How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle.
19 Quando cessarás de olhar para mim, e deixarás que eu engula minha saliva?
20 I have sinned, what do I to Thee, O watcher of man? Why hast Thou set me for a mark to Thee, And I am for a burden to myself -- and what?
20 Se pequei, que mal te fiz, ó guarda dos homens? Por que me tomas por alvo, e me tornei pesado a ti?
21 Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me -- and I am not!
21 Por que não toleras meu pecado e não apagas minha culpa? Eis que vou logo me deitar por terra; tu me procurarás, e já não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.